传播国学经典

养育华夏儿女

诗经带拼音:国风·魏风·硕鼠

作者:佚名 全集:诗经 来源:网络 [挑错/完善]

guó fēng · wèi fēng · shuò shǔ

国风·魏风·硕鼠

shuò shǔ shuò shǔ , wú shí wǒ shǔ !

硕鼠硕鼠,无食我黍!

sān suì guàn rǔ , mò wǒ kěn gù 。

三岁贯女,莫我肯顾。

shì jiāng qù rǔ , shì bǐ lè tǔ ;

逝将去女,适彼乐土;

lè tǔ lè tǔ , yuán dé wǒ suǒ 。

乐土乐土,爰得我所。

shuò shǔ shuò shǔ , wú shí wǒ mài !

硕鼠硕鼠,无食我麦!

sān suì guàn rǔ , mò wǒ kěn dé 。

三岁贯女,莫我肯德。

shì jiāng qù rǔ , shì bǐ lè guó ;

逝将去女,适彼乐国;

lè guó lè guó , yuán dé wǒ zhí !

乐国乐国,爰得我直!

shuò shǔ shuò shǔ , wú shí wǒ miáo !

硕鼠硕鼠,无食我苗!

sān suì guàn rǔ , mò wǒ kěn láo 。

三岁贯女,莫我肯劳。

shì jiāng qù rǔ , shì bǐ lè jiāo ;

逝将去女,适彼乐郊;

lè jiāo lè jiāo , shuí zhī yǒng háo ?

乐郊乐郊,谁之永号?

关键词:古诗三百首,诗经,寓理,国风,魏风

解释翻译
[挑错/完善]

大老鼠呀大老鼠,不要偷吃我的黍!多年辛苦养活你,我的死活你不顾。发誓从此离开你,到那理想的乐土。乐土啊美好乐土,那是安居好去处!

大老鼠呀大老鼠,不要偷吃我的麦!多年辛苦养活你,不闻不问不感谢。发誓从此离开你,到那理想的乐地。安乐地啊安乐地,劳动所得归自己!

大老鼠呀大老鼠,不要偷吃我的苗!多年辛苦养活你,没日没夜谁慰劳!发誓从此离开你,到那理想的乐郊。乐郊啊美好乐郊,谁还叹气长呼号!

硕鼠赏析

《魏风·硕鼠》全诗三章,每章意思相同。三章都以“硕鼠硕鼠”开头,直呼奴隶主剥削阶级为贪婪可憎的大老鼠、肥老鼠,并以命令的语气发出警告:“无食我黍(麦、苗)!”老鼠形象丑陋又狡黠,性喜窃食,借来比拟贪婪的剥削者十分恰当,也表现诗人对其愤恨之情。三四句进一步揭露剥削者贪得无厌而寡恩:“三岁贯女,莫我肯顾(德、劳)。”诗中以“汝”“我”对照:“我”多年养活“汝”,“汝”却不肯给“我”照顾,给予恩惠,甚至连一点安慰也没有,从中揭示了“汝”“我”关系的对立。这里所说的“汝”“我”,都不是单个的人,应扩大为“你们”“我们”,所代表的是一个群体或一个阶层,提出的是谁养活谁的大问题。后四句更以雷霆万钧之力喊出了他们的心声:“逝将去女,适彼乐土;乐土乐土,爰得我所!”诗人既认识到“汝我”关系的对立,便公开宣布“逝将去女”,决计采取反抗,不再养活“汝”。一个“逝”字表现了诗人决断的态度和坚定决心。尽管他们要寻找的安居乐业、不受剥削的人间乐土,只是一种幻想,现实社会中是不存在的,但却代表着他们美好的生活憧憬,也是他们在长期生活和斗争中所产生的社会理想,更标志着他们新的觉醒。正是这一美好的生活理想,启发和鼓舞着后世劳动人民为挣脱压迫和剥削不断斗争。

这首诗纯用比体,比喻精当,把剥削者比喻为人人憎恶的大老鼠,非常贴切。《诗经》中此类诗连同此篇只有三首,另外两首是《周南·螽斯》和《豳风·鸱鸮》。这三首的共同特点就是以物拟人,但此篇稍有不同。另两篇可以看作寓言诗,通篇比喻,寓意全在咏物中。此篇以硕鼠喻剥削者虽与以鸱鸮喻恶人相同,但《豳风·鸱鸮》中后半仍以鸟控诉鸱鸮展开,寓意包含在整体形象中,理解易生分歧;而此篇后半则是人控诉鼠,寓意较直,喻体与喻指基本是一对一的对应关系,《毛诗序》认为老鼠“贪而畏人”,重敛者“蚕食于民……若大鼠也”,对寓意的理解与两千年后的今人非常相近,其理就在此。

注释出处
[请记住我们 海阔国学 guoxue.hkzww.com]

⑴魏风:《诗经》“十五国风”之一,今存七篇。魏,周初姬姓封国,灭于春秋时期,故地在今山西芮城东北。硕鼠:大老鼠。一说田鼠,土耗子。这里用来比喻贪得无厌的剥削统治者。

⑵无:毋,不要。黍:黍子,也叫黄米,谷类,是重要粮食作物之一。

⑶三岁贯女(rǔ):侍奉你多年。三岁,多年,说明时间久。三,非实数。贯,借作“宦”,侍奉,也有纵容、忍让的意思。女,同“汝”,你,指统治者。

⑷莫我肯顾:“莫肯顾我”的倒装。顾,顾惜、照顾的意思。

⑸逝:通“誓”,表态度坚决的词。去:离开。女:一作“汝”。

⑹适:往。乐土:安居乐业的地方。

⑺爰:乃,于是,在那里。所:处所,此指可以正当生活的地方。

⑻德:加恩,施惠 ,感激。

⑼国:域,即地方。

⑽直:同“值”,价值,报酬。一说通“职”,所,处所。王引之《经义述闻》说:“当读为职,职亦所也。”

⑾劳:慰劳。

⑿谁之:一说即唯以。于省吾《泽螺居诗经新证》:谁,同“唯”。之,其,表示诘问语气。一说以。永号(háo):长叹,长歌呼号,永远叫苦。号,呼喊。

用户评论
挥一挥手 不带走一片云彩
国学经典推荐

诗经带拼音:国风·魏风·硕鼠原文解释翻译

古诗国学经典诗词名句成语诗人周易起名关于本站免责声明

Copyright © 2016-2024 guoxue.hkzww.com All Rights Reserved. 海阔国学 版权所有

山ICP备19002009号