传播国学经典

养育华夏儿女

点绛唇·暗里追凉

近代 / 王国维
古诗原文
[挑错/完善]

暗里追凉,扁舟径掠垂杨过。

湿萤火大。

一一风前堕。

坐觉西南,紫电排云破。

严城锁。

高歌无和。

万舫沉沉卧。

译文翻译
[请记住我们 海阔国学 guoxue.hkzww.com]

夜里去寻找清凉,驾一叶扁舟径直穿过垂杨。闷湿的空气中萤火虫显得特别的亮。萤火虫纷纷随风划过。

坐在舟上顿时感觉到西南方,闪电推开云层直下。幕云罩城。高歌一曲却无人唱和。所有的舟舫仿佛是在沉梦中一样。

注释解释

①点绛唇:词牌名,又名“点樱桃”“十八香”“南浦月”“沙头雨”“寻瑶草”等。以冯延巳词《点绛唇·荫绿围红》为正体,双调四十一字,前段四句三仄韵,后段五句四仄韵。

②暗里:此谓在黑暗的夜中。追凉:乘凉。

③径掠:径直擦过。

④湿萤:谓在潮湿空气中飞舞的萤火虫。

⑤坐觉:顿觉。

⑥紫电:此指闪电。

⑦严城:戒备森严的城池。

⑧高歌:高声歌吟。无和(hè):没有人跟着唱。

⑨万舫(fǎng):许多船。沉沉:寂静无声。

创作背景

《点绛唇·暗里追凉》是近代词人王国维创作的词作,被整理收录在王国维的词稿《人间词》甲稿之中。

这首词,上片写实,夏夜、扁舟、流萤,使人倍觉静谧安祥;下片由实转虚,闪电、严城、高歌、寂寞,让人觉得压抑,但充满冲动的欲望。从上下片的对比来看,上片所用的意象纤小而灵动,下片的意象庄重却沉闷。这样不同的意象对比,更加可以突出整个氛围中人的位置。

1905年,王国维夏夜追凉,驾一叶扁舟,徜徉在垂杨荫里,遥祝望见云层中熠熠电光,王国维放声高唱。此等经历让王国维不忘,于是写下该词。

诗文赏析
[搜索 海阔国学 即可回访本站]

《点绛唇·暗里追凉》是写夏夜雷雨前闷热潮湿的感受,其中不无象征含义。

“暗里追凉”并没有说热,但让我们联想到夏夜房间里热得呆不下去,不得不出来找一个凉快地方,但外边比屋里也好不到哪儿去的那种感受。为了乘凉所以坐上小舟,小舟轻快地从垂柳岸边擦过,这里边就有了一点点凉快的感觉。“湿萤光大”是说由于空气非常潮湿,所以萤火虫发出的光显得特别亮。“一一风前堕”是形容小小的萤火虫在小船划过所带起的微风中不能自主的样子。

“坐觉西南,紫电排云彩破”,是说突然之间,西南方向的天空打了一个闪。如果只是写到这里,我们还不能肯定作者除了写景之外另有什么寄托的用意,可是加上“严城锁,高歌无和,万舫沉沉卧”几句就不同了。“排云破”的“破”和“严城锁”的“锁”是对立的。“排云破”是一种破封闭的努力,而“严城锁”是一种保持封闭的力量。这可能是当时环境的写实。所以作者接着就说,“高歌无和”。这不是王国维一个人对那个时代的感受,他想高歌打破沉寂,可是他得不到响应,所有的船都停在那里,所有的人都在黑夜中大梦方酣。“高歌无和,万舫沉沉卧”,这情景,这意象,这口吻,已不是单纯的写实。而是由眼前转到对时局的悲怆之慨。

整首词,王国维从夏日追凉的洒脱,转到对个人不得志,平生抱负难张的寂寥。可以看出王国维描写的夏日的闷热和厚重的云层和层层的深城无不应对当时社会环境。欲出的闪电,破天的高歌,又无不述说着自己的平生。而万寂的船只,又揭露了世人的麻木不仁。可以说王国维写这首词无不有其深意。

作者介绍
[挑错/完善]

王国维 : 王国维(1877年—1927年),字伯隅、静安,号观堂、永观,汉族,浙江海宁盐官镇人。清末秀才。我国近现代在文学、美学、史学、哲学、古文字学、考古学等各方面成就卓著的学术巨子,国学...[详细]

用户评论
挥一挥手 不带走一片云彩
国学经典推荐

点绛唇·暗里追凉古诗原文翻译赏析-王国维

古诗国学经典诗词名句成语诗人周易起名关于本站免责声明

Copyright © 2016-2024 guoxue.hkzww.com All Rights Reserved. 海阔国学 版权所有

山ICP备19002009号