墓前石人,原名翁仲;柩前功布,今曰铭旌。 挽歌始于田横,墓志创于傅奕。 生坟曰寿藏,死墓曰佳城。 坟曰夜台,圹曰窀穸。 已葬曰瘗玉,致祭曰束刍。 春祭曰礿,夏祭曰禘,秋祭曰尝,冬祭曰烝。 饮杯棬而抱痛,母之口泽如存;读父书以增伤,父之手泽未泯。 子羔悲亲而泣血,子夏哭子而丧明。 王裒哀父之死,门人因废《蓼莪》诗;王修哭母之亡,邻里遂停桑柘杜。 树欲静而风不息,子欲养而亲不在,皋鱼增感;与其椎牛而祭墓,不如鸡豚之逮存,曾子兴思。 故为人子者,当思木本水源,须重慎终追远。
关键词:幼学琼林,疾病死丧
坟前所立的石像原名为“翁仲”;丧葬时灵柩前竖的旗幡叫做“铭旌”。 “挽歌”是对死人的哀悼,始于汉初田横之去世。坟前的墓志记载死者的生平事略,由唐代傅奕始创。 生前预建的坟墓叫做“寿藏”;死后才挖的坟墓叫做“佳城”。坟墓又称“夜台”,墓穴又名“窀穸”。 死者已埋葬叫安瘗玉树,到坟前祭奠叫一束生刍。天子诸侯宗庙之祭,四时名称不同,春祭名“禴”、夏祭称“禘”、秋祭叫“尝”、冬祭谓“烝”。 拿着杯子喝水时不禁悲从中来,因为母亲的气息还留在杯子上;读父亲遗留下的书籍更增添忧伤,因为书中满是父亲的墨迹手印。 子羔悲悼逝去的双亲而泣血,子夏痛失爱子而哭瞎了眼睛。 王裒父亲死后,每当他读到《蓼莪》诗中的句子时,都要痛哭流涕,学生们不忍便不再去读这一首诗。王修母亲死于社日,次年社日王修思母极为悲哀,邻里为之凄然便停止了这个祭祀。 树想静止而风并不停息,儿子想奉养父母而双亲则已谢世,皋鱼为此悲伤不已;与其父母死后杀牛到坟前祭奠,不如当他们健在时以鸡猪之肉尽心奉养,这是曾子读丧礼时的感想。 所以为人子女的,应当想到木有本,水有源,不要忘记父母对自己有养育之恩;必须慎重地按照礼仪办理父母的丧事,虔诚恭敬地祭祀自己的祖先。
(53)翁仲:传说秦代阮翁仲身高异于常人,始皇命他出征匈奴,死后铸铜像立于咸阳宫外。 (54)铭旌:竖在枢前以表明死者官职、姓名的旗幡。 (55)挽歌:送葬时挽柩者所唱的哀歌。 (56)寿藏:给活人修的坟。 (57)夜台:指墓中昏暗如夜。 (58)窀穸:墓穴。 (59)瘗玉:死者已埋葬叫安瘗玉树。 (60)束刍:将青草捆成束放在灵前。《后汉书·徐稚传》云:“生刍一束,其人如玉。” (61)禴、禘、尝、烝:古代宗庙四时的祭名。 (62)饮杯棬而抱痛,母之口泽如存:用母亲用过的杯子而心中悲痛,母亲口中的气息像还存在一样。棬,曲木制成的饮器。 (63)王裒:晋代人王裒一读到怀念父母的《蓼莪》诗就悲痛欲绝,他的学生因此不再读这首诗。停桑柘社:魏朝王修的母亲因为在社日那天去世,次年社日,邻里因为王修极为悲痛,就停止了社日活动。 (64)皋鱼:齐国人,曾对孔子说:“树欲静而风不止,儿子想赡养双亲已不在。”后来痛哭而死。 (65)与其椎牛而祭墓:曾子曾说:“与其杀牛去祭祀,不如在亲人活着的时候用鸡猪好好供养。”