三人成虎
sān rén chéng hǔ 三人成虎
- 成语名称
- 三人成虎
- 成语拼音
- sān rén chéng hǔ
- 成语简拼
- srch
- 成语意思
- 三个人谎报城市里有老虎,听的人就信以为真。比喻说的人多了,就能使人们把谣言当事实。
- 成语出处
- 《战国策·魏策二》:“夫市之无虎明矣,然而三人言而成虎。”
- 成语例子
- 文化大革命中,别有用心的人以讹传讹,三人成虎,致使不少好人受到迫害。
- 近义词
- 众口铄金 道听途说
- 反义词
- 眼见为实
- 成语繁体
- 三人成虎
- 感情色彩
- 贬义词
- 常用程度
- 常用
- 语法用法
- 作分句;含贬义
- 成语结构
- 紧缩式
- 成语年代
- 古代
- 成语正音
- 成,不能读作“cénɡ”。
- 成语辨形
- 成,不能写作“乘”。
- 成语辨析
- 英文翻译
- Fling dirt enough and some will stick. <Throw dirt enough and some will stick.>
- 歇后语
- 成语谜面
- 大夫制迷
- 成语故事
- 战国时代,互相攻伐,为了使大家真正能遵守信约,国与国之间通常都将太子交给对方作为人质。“战国策”:“魏策”有这样一段记载:
魏国大臣庞葱,将要陪魏太子到赵国去作人质,临行前对魏王说:
“现在有个一人来说街市上出现了老虎,大王可相信吗?”
魏王道:“我不相信。”
庞葱说:“如果有第二个人说街市上出现了老虎,大王可相信吗?”
魏王道:“我有些将信将疑了。”
庞葱又说:“如果有第三个人说街市上出现了老虎,大王相信吗?”
魏王道:“我当然会相信。”
庞葱就说:“街市上不会有老虎,这是很明显的事,可是经过三个人一说,好像真的有了老虎了。现在赵国国都邯郸离魏国国都大梁,比这里的街市远了许多,议论我的人又不止三个。希望大王明察才好。”
魏王道:“一切我自己知道。”
庞葱陪太子回国,魏王果然没有再召见也了。
市是人口集中的地方,当然不会有老虎。说市上有虎,显然是造谣、欺骗,但许多人这样说了,如果不是从事物真相上看问题,也往往会信以为真的。
这故事本来是讽刺魏惠王无知的,但后世人引伸这故事成为“三人成虎”这句成语,乃是借来比喻有时谣言可以掩盖真相的意思。例如:判断一件事情的真伪,必须经过细心考察和思考,不能道听途说。否则“三人成虎”,有时会误把谣言当成真实的。